Didion Translations

Prenons le temps de dialoguer…
dans votre langue.

Traduire, c’est s’imprégner des langues.

Puis-je vous inviter ?

Le lien entre langues et sentiments est clair. Mais il ne suffit pas d’écouter son cœur au moment de traduire ou d’interpréter : il faut aussi une formation solide, des années d’expérience, des formations continues et des séjours réguliers à l’étranger pour rédiger des traductions authentiques, correctes et convaincantes.

Mes qualifications

  • Traductrice et interprète assermentée français-allemand et allemand-français
  • Membre de l’Association allemande des traducteurs et interprètes BDÜ
  • Maîtrise de littérature comparée (littératures francophone, anglophone et germanophone), Paris-SorbonneExamen de traduction du Land de Bavière à l’Institut des langues et cultures étrangères (IFA) d’Erlangen (IFA Erlangen)
  • 7 années d’expérience en tant que traductrice et chef de projets dans une agence de traduction
  • La traduction et l’interprétation auprès des juridictions et des administrations, formation proposée par l’Université de Hambourg et sanctionnée par un certificat universitaire

Membre de l’Association allemande des traducteurs et interprètes

Didion ist Mitglied im BDÜ

Depuis mon bureau situé dans la région de Nuremberg / Fürth / Erlangen, je gère vos projets de traduction en collaboration avec des professionnels indépendants du monde entier. Même si les membres de l’équipe sont régulièrement en contact et que les traductions sont systématiquement relues par un deuxième traducteur, vous n’avez affaire qu’à une seule et même interlocutrice, qui a une vue d’ensemble du projet. Aperçu des services proposés

Cordula Didion

N’hésitez pas à nous contacter !

Je me réjouis de pouvoir vous aider. Envoyez-moi votre demande par e-mail ou appelez-moi au numéro +49 (0)911 9327820. Il est souvent plus simple et rapide d’échanger directement.

Je vous propose que nous nous rencontrions à mon bureau sur rendez-vous. Ainsi, vous pourrez être sûr que je suis bien là et non en mission d’interprétation !