Markets follow their own rules.
So do languages.
Speak the language of the stock market.
Financial translations have their own unique character. Having solid translation skills here means being an expert in both fields: with a firm command of finance and outstanding translation skills. For example, a specialist translator who has focused on business and finance since college. Or an industry expert with hands-on experience, who acquired language skills through years of working overseas. The Didion Translations team comprises these experts – this is how we offer our customers security and first-class results.
- Translations based on the “two-person rule”
- At least one of the translators specialises in law
- At least one of the translators is a native speaker of the target language
- Consistent terminology thanks to our CAT tool
Didion Translations is a “boutique agency” for languages, a group of hand-picked translators. We have the professional expertise and feel at home in every language: not only English, French and German, but also Norwegian, Italian or Russian along with many other languages. Use our professionalism and diversity to your advantage. True to the motto: by experts – for experts.
You think beyond legal clauses. And we think beyond words.
Markets follow their own rules. So do languages.
Precision is everything. In your business and in ours.
The market knows no boundaries. But marketing language does.
We speak your language. In many languages.
I look forward to hearing from you. Send your enquiry via email. Or call me at +49 (0)911 9327820. Many issues can be clarified more quickly and effectively in a personal conversation.
You’re also welcome to stop by my office for an in-person meeting. Please arrange an appointment to ensure I’m in the office and not out on an interpreting assignment.