For everyone involved.
Individual, not “one size fits all” – but at a fixed price.
Your translation needs are as unique as your business, which is why we don’t offer “standard pricing”. The word price may be higher or lower depending on the difficulty level of your text. We may also be able to offer you a discount based on the length and nature of your text. However, there is one thing we can guarantee for sure: With Didion Translations you won’t be in for any unpleasant surprises.
For non-editable files, conventional translation agencies usually invoice the number of lines in the translation, which makes it difficult for you as a customer to calculate the final price. We always offer you a fixed price – and we bear any associated risks.
Contact us and tell us about your project. We always find a fair way of working together to achieve the best possible results for you. And don’t hesitate to contact us if you have any special requests. As a “boutique translation agency” with a group of hand-picked translators, we feel at home in every language: not only in English, French and German, but also Swedish, Czech or Albanian along with many other languages. Use our professionalism and diversity to your advantage. True to the motto: by experts – for experts.
Overview of our portfolio of services
You think beyond legal clauses. And we think beyond words.
Markets follow their own rules. So do languages.
Precision is everything. In your business and in ours.
The market knows no boundaries. But marketing language does.
We speak your language. In many languages.
I look forward to hearing from you. Send your enquiry via email. Or call me at +49 (0)911 9327820. Many issues can be clarified more quickly and effectively in a personal conversation.
You’re also welcome to stop by my office for an in-person meeting. Please arrange an appointment to ensure I’m in the office and not out on an interpreting assignment.