Didion Translations Referenzen

Die beste Empfehlung.
Die Meinung unserer Kunden.

Was andere sagen …

Hier ein Auszug unserer Referenzen. Meinungen, Einschätzungen, Beurteilungen – wir freuen uns über das positive Feedback, zeigt es doch, dass unsere Kunden mit unserer Arbeit zufrieden sind. Qualität, Zuverlässigkeit, Termintreue und Flexibilität, alles trägt zum guten Gesamtbild bei. Jede Rückmeldung ist für uns Ansporn und Verpflichtung zugleich: nicht nur das Niveau zu halten, sondern uns kontinuierlich weiterzuentwickeln. Wir freuen uns, wenn Sie uns auf diesem Weg begleiten.

Carl Gross
Vielen herzlichen Dank. Und wirklich auch DANKE für die sehr nette und professionelle Zusammenarbeit mit Dir und Deinem Team. Mir macht es super viel Spaß!
Referenzen Didion Translations
Ich bin immer wieder begeistert, wie gut Sie sich in das Projekt einarbeiten!
Stadt Nürnberg
Ich will 2022 wieder ein größeres Projekt mit Togo planen und da werde ich sehr gerne wieder auf Sie zurückgreifen, wenn es um Vertragsübersetzungen geht.
Nürnberger Prozesse
Herr Prof. Delage selbst fand sich in Ihrer Übersetzung sehr gut wiedergegeben. Sie zeichneten sich sowohl in der Abwicklung als auch in der Qualität Ihrer Übersetzung durch hervorragende Arbeit aus.
Referenzen Didion Translations
Vielen Dank, es passt wie immer alles bestens.
Referenzen Didion Translations
Die Übersetzungen werden fristgerecht in hoher Qualität geliefert. Bei Verständnisproblemen wird nachgefragt und nicht ‚irgendwie‘ übersetzt.
Referenzen Didion Translations
An dieser Stelle ein dickes Lob für Cordula Didion. Sie hat mir meine Unternehmensbroschüre ins Englische übersetzt, zügig, mit hoher Qualität und professionellem Service. Sehr zu empfehlen.
Referenzen Didion Translations
Wir waren sehr mit Ihrer Leistung zufrieden.
Referenzen Didion Translations
Vielen Dank für die Übersetzung. Klasse gemacht!
Referenzen Didion Translations
Vielen Dank und liebe Grüße und sehr gerne auf bald einmal wieder, ich mochte Ihre unkomplizierte Art, mir spontan zu helfen. Und das bei so guter Qualität!
Cordula Didion
Unser Team ist seit 25 Jahren auf deutsch-französische Fragen spezialisiert. Für unsere Mandanten benötigen wir regelmäßig Übersetzungen juristischer Texte vom Französischen ins Deutsche und arbeiten dazu mit mehreren Übersetzerbüros zusammen. Mit den Leistungen von Frau Didion waren wir bisher stets zufrieden.
Elke Horn Rechtsanwältin
Vielen Dank nochmals für Ihre Bereitschaft, in meiner Kanzlei zu dolmetschen, ebenso für die entspannte Atmosphäre.
Das Buch ist inzwischen im Satz, und es gab tatsächlich keine Rückfragen, ich habe auch ziemlich wenig eingegriffen. Also alles gut!

Weitere Stimmen und Kunden

Ein Dolmetschkunde:

Ja, die Veranstaltung ist wirklich sehr gut gelaufen – auch ganz wesentlich wegen des unkomplizierten und guten Einsatzes von Frau Didion. Ein ganz großes Lob und ein herzliches Dankeschön für die Zusammenarbeit!

Eine Kollegin:

Und ich muss Dir sofort ein großes DANKESCHÖN schicken. Deine Texte sind echt super!! Vor allem der lange Text, das war wirklich der Hammer! Du hast so oft den ursprünglichen Text um ein Vielfaches verbessert und verschönert! Und Dir so viel Mühe mit den Recherchen gegeben.

Wir arbeiten regelmäßig für Behörden und Gerichte:

Amtsgericht Ansbach
Amtsgericht Fürth
Amtsgericht Neustadt an der Aisch
Amtsgericht Nürnberg
Landgericht Nürnberg-Fürth
Landgericht Würzburg
Finanzamt Nürnberg-Süd


Wer auf andere Leute wirken will, der muss erst einmal in ihrer Sprache mit ihnen reden.

– Kurt Tucholsky


Ach ja, was heißt das: Boutique-Agentur? Ich dachte, Sie sind ein Übersetzungsbüro oder eine Übersetzungsagentur? Diese Frage höre ich oft. Wir nennen uns „Boutique-Agentur“ für Sprachen, da wir ein Kreis handverlesener Übersetzerinnen und Übersetzer sind. Bei uns bekommen Sie das, was Sie nicht überall bekommen: beste Qualität zu fairen Preisen. Sprechen Sie uns einfach an und freuen Sie sich auf professionelle Vielfalt: von Experten – für Experten.

Cordula Didion

Lassen Sie uns miteinander sprechen.

Ich freue mich, von Ihnen zu hören. Senden Sie Ihre Anfrage per Mail. Oder rufen Sie mich an unter +49 (0)911 9327820. Vieles lässt sich im persönlichen Gespräch schneller und besser klären.

Gerne können Sie auch zu einem persönlichen Gespräch in meinem Büro vorbeikommen. Bitte vereinbaren Sie dazu einen Termin, damit Sie mich auch antreffen und ich nicht gerade in einem Dolmetscheinsatz bin.