Didion Translations Leistungen

Übersetzen und Dolmetschen.
Damit Sie immer bestens informiert sind.

Unsere Leistungen im Überblick.

Sprachen sind unsere Leidenschaft – Fachübersetzungen aus verschiedenen Bereichen, beglaubigte Übersetzungen und Konsekutiv- sowie Simultandolmetschen, und das in allen Weltsprachen. Als Expertenteam arbeiten wir präzise und sorgen für eine zuverlässige und punktgenaue Umsetzung. Als „Boutique-Agentur“ arbeiten wir mit einem Kreis handverlesener Übersetzer zusammen, sind wendig und reagieren flexibel. Das Wichtigste aber: Wir sind persönlich für Sie da und tauschen uns gerne mit Ihnen aus.

Benötigen Sie andere Dienstleistungen rund um Sprache? Didion Translations bietet ein ganzes Bündel an Leistungen, kontaktieren Sie uns, damit wir Ihre Anforderungen abklären können. Wir nehmen uns gerne Zeit für Sie und beraten Sie umfassend, denn Ihre Zufriedenheit liegt uns am Herzen.

Freuen Sie sich auf professionelle Vielfalt. Ganz nach dem Motto: von Experten – für Experten.

Jede Sprache, jede Kultur hat ihre Besonderheiten. Nur wer sie kennt, kann sein Gegenüber verstehen und sich präzise ausdrücken.

– Cordula Didion

Juristische Übersetzungenn

Juristische Übersetzungen

Sie denken nicht nur in Paragraphen. Wir nicht nur in Vokabeln. Zu den Details

Finanzübersetzungen

Finanzübersetzungen

Die Märkte folgen ihren eigenen Regeln. Sprache auch.

Technikübersetzungen

Technikübersetzungen

In Ihrem Betrieb sitzt jeder Handgriff. Bei uns jedes Wort.

Marketinguebersetzungen

Marketingübersetzungen

Der Markt kennt keine Grenzen. Die Marketingsprache schon.

Dolmetschen

Dolmetschen

Wir sprechen Ihre Sprache. In vielen Sprachen.

Cordula Didion

Lassen Sie uns miteinander sprechen.

Ich freue mich, von Ihnen zu hören. Senden Sie Ihre Anfrage per Mail. Oder rufen Sie mich an unter +49 (0)911 9327820. Vieles lässt sich im persönlichen Gespräch schneller und besser klären.

Gerne können Sie auch zu einem persönlichen Gespräch in meinem Büro vorbeikommen. Bitte vereinbaren Sie dazu einen Termin, damit Sie mich auch antreffen und ich nicht gerade in einem Dolmetscheinsatz bin.